Inglés
diciembre 18, 2015 - 5:27 pm
Comparar: Bono sang at the concert last Sunday. / Bono cantó en el concierto el domingo pasado (Y no Bono would sing at the concert last Sunday)
- Sin embargo, ‘would not’ se puede usar para indicar la negación de una ocasión.
I invited her to my flat, but she wouldn´t come. / Le invité a mi piso, pero ella no quiso venir
The bloody T.V. wouldn`t work last night. / No funcionaba el maldito televisor ayer por la noche
- Para criticar el comportamiento de la gente, se puede usar ‘would’. En esté caso se da más énfasis (stress) en el would.
“You were a good boy, but you WOULD leave your clothes all over the bedroom floor”
Eras un buen chico, pero siempre dejabas tu ropa en el suelo
“That`s typical of you, you WOULD go to the pub without leaving me a note!”.
¡Eso es típico de tí, te fuiste al pub sin dejarme una nota!
- ‘Would’, como ‘used to’, puede hablar de acciones repetidas y cosas en el pasado, pero no para referirse a estados como vivir, estar etc.
I used to play football in the park every Sunday. / Solía jugar futbol en el parque todos los domingos
I would play football in the park every Sunday. / Solía jugar futbol en el parque todos los domingos)
I used to live in London. / Solía vivir en Londres
Pero no: I would live in London
- Would (y también should), como un verbo auxiliar, se usa con verbos que refieren a situaciones no reales o no ciertas. Se puede comparar con el subjuntivo en español.
Aparecen mucho con las frases con ‘if’.
If I were a rich man, I’d build a big, tall house. / Si fuera rico, construiría una casa grande y alta
If I had a hammer, I’d hammer in the morning. / Si tuviera un martillo, martillearía por la mañana
If I ruled the world, every day would/should be the first day of spring.
Si gobernara el mundo, todos los días sería el primer día de la primavera
If I had known you were married, I wouldn´t have asked you to dinner.
Si hubiera sabido que estabas casada, no te habría invitado a cenar.
EJERCICIO
Traduce las siguientes frases al inglés:
1. Preferiría que no hicieras eso.
2. Me gustaría una cerveza, por favor.
3. ¿Le apetece ir al cine conmigo?
4. Solía ir a la playa con mi abuela todos los domingos.
5. Yo la telefoneé, pero ella no quiso hablarme.
SOLUCIONES
1. I wish you wouldn’t do that.
2. I’d like a beer please.
3. Would you like to go to the cinema with me?
4. I would go to the beach with my grandmother every Sunday.
5. I phoned her, but she wouldn’t speak to me.